Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

cọc cạch

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cọc cạch" est une onomatopée qui décrit le bruit que font les roues d'une charrette sur une route cahoteuse. Ce terme évoque un son irrégulier et répétitif, souvent associé à une sensation d'instabilité ou d'inconfort.

Utilisation et contexte

Dans un contexte courant, "cọc cạch" est utilisé pour décrire non seulement le bruit des roues, mais aussi pour parler de quelque chose qui est désordonné ou qui fonctionne mal. Par exemple, si un véhicule fait un bruit étrange en roulant, on peut dire qu'il fait du "cọc cạch".

Exemple
  • Phrase simple : "Chiếc xe cọc cạch trên con đường gập ghềnh." (La voiture fait un bruit de cọc cạch sur la route cahoteuse.)
Usage avancé

Dans un sens plus figuré, "cọc cạch" peut aussi être utilisé pour décrire des situations ou des émotions qui sont chaotiques ou désordonnées. Par exemple, on peut dire que les pensées d'une personne sont "cọc cạch" lorsqu'ils sont confus ou en désordre.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "cọc cạch", mais il peut être utilisé dans des expressions composées ou en combinaison avec d'autres mots pour enrichir le sens. Par exemple, on peut utiliser "cọc cạch" avec d'autres onomatopées pour décrire une scène plus dynamique.

Différents sens
  • Sens littéral : bruit des roues sur un chemin inégal.
  • Sens figuré : désordre dans les idées ou les sentiments.
Synonymes
  • Lộn xộn : désordonné, chaotique.
  • Rối ren : confus, embrouillé.
  1. (onomatopée) bruit que font les roues de charrette sur une route cahoteuse
    • cọc cọc cạch
      (redoublement; avec nuance de réitération)

Similar Spellings

Words Containing "cọc cạch"

Comments and discussion on the word "cọc cạch"